他擦干脚,趿着鞋,握着诗集,大声地说:“瓦西里同志,请听我朗诵泰戈尔的诗给你听!好诗像好酒一样是不能独享的!……在婴儿的四肢上,花朵般喷发的甜柔清新的生气,有谁知道它是在哪里藏了这么久吗?是的,当母亲还是一个少女,它就在温柔安静的爱的神秘中,充满在她心里了……这就是那婴儿的身体所散发的甜柔新鲜的生气!……哎,你说,我是不是应该将这样的诗句读给凝之听啊?”
他停止踱步,向里屋看去:门帘挡住的里屋仍悄无声息。
他又学列宁的语调和手势:“全体苏维埃公民都可以作证……他从来也没睡得这么死过!”
他插上门,关了灯,撩门帘进了里屋。上床,开了床头灯。罗一民侧躺着。
林超然用诗集打了罗一民一下:“你小子是真睡得这么死还是装的啊?”
罗一民没反应。
林超然发现灯座下压着一张纸,放下诗集,抽出纸看。
罗一民的笔迹这样写道:
我选择这一种服安眠药的死法,完全是出于自愿,没有任何一点儿被逼迫的原因。我死后,所存现金一百三十六元七角,赠给李玖同志,并希望她对我的一切粗暴态度予以原谅。
案上九把喷壶,麻烦李玖代为处理。我的愿望是白送给那些想要的人。
这套屋子,赠给我当年的营长林超然。那么,一切拆迁事宜,他有全权主张权益。